18 Μαρ 2012

Μία απάντηση από τον άγιο Νικόδημο τον Αγιορείτη σε όσους υποστηρίζουν τη μεταγλὠττιση των Λειτουργικών κειμένων


 
Φυλαχθείτε αδελφοί μου, από τον λογισμό τούτο· «εσύ είσαι αγράμματος και αμαθής και δεν καταλαβαίνεις εκείνα που λέγονται στην εκκλησία, και λοιπόν γιατί να πας;».

Σας απαντά ένας αββάς στο «Γεροντικό» ότι αν και σεις δεν καταλαβαίνετε εκείνα που λέγονται στην εκκλησία, ο διάβολος τα καταλαβαίνει, και για τούτο τρομάζει και φοβάται και φεύγει από σας· αφήνω δε, ότι και εσείς, αν και δεν τα καταλαβαίνετε όλα όσα λέγονται στην εκκλησία, όμως πολλά από αυτά τα ξέρετε και με εκείνα ωφελείσθε. Προσθέτω δε και τούτο, ότι αν εσείς συχνά πηγαίνετε στην εκκλησία και ακούτε τα θεία λόγια, η συνέχεια εκείνη με το καιρό σας κάνει να καταλαβαίνετε εκείνα που πριν δεν καταλαβαίνατε, όπως λέει ο Χρυσόστομος, διότι ο Θεός βλέποντας τη προθυμία σας ανοίγει το νου σας και τον φωτίζει στο να τα καταλαβαίνει.
(Πηγή: «Χρηστοήθεια των Χριστιανών» Αγίου Νικοδήμου του Αγιορείτου)

2 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

ΚΑΙ ΑΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΟΥΝ ΤΙ ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΔΗΛΑΔΗ; ΚΑΚΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ! ΚΑΛΟ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΚΑΙ Ο ΚΟΣΜΟΣ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΑΝΤΙΛΗΨΗ.
ΣΤΟΥΣ ΑΦΡΙΚΑΝΟΥΣ ΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΖΟΥΤΜΕ ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥΣ ΕΔΩ ΓΙΑΤΙ ΔΕ ΘΕΛΟΥΜΕ;

Νεκτάριος Πετρίδης είπε...

" Στούς Ἀφρικανούς τὰ μεταφράζουμε στὴ γλώσσα τους, ἐδῶ γιατί δὲ θέλουμε ;"
Γιατί ἁπλούστατα εἶνε ἦδη γραμμένα στὴ δική μας!!!
Ἄν δὲν καταλαβαίνουμε α)νὰ προσευχόμαστε, μὲ δυνατὴ καρδιακή προσευχή, γιὰ φώτιση καὶ β) ν΄ἀνοίγουμε καὶ κανένα βιβλίο πότε-πότε.

Ἐκείνος πού μὲ'μαθε τὴ δομή τῆς ἀκολουθίας τοῦ ὄρθρου εἶναι ὁ πατέρας μου.Καταλαβαίνει σχεδόν τὰ πάντα καίτοι δὲν ἔχει βγάλει οὔτε τὸ δημοτικό. Κάθε Σαββατόβραδο ὅμως προετοιμάζεται γιὰ τὸν κυριακάτικο ὄρθρο, διαβάζοντας τὰ τροπάρια τῆς ἑπομένης.
Κοντολογίς θέλει κι ἀπὸ σᾶς κάτι. Ἕνα κλαμπάκι λιγώτερο ...!!

Oι απόψεις του ιστολογίου μπορεί να μη συμπίπτουν με τα περιεχόμενα του άρθρου

Η φωτογραφία μου
Για επικοινωνία : Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: aktinesblogspot@gmail.com